Better tools for more complex translations
Our tools include translation memory software, also called computer-assisted translation (CAT), which allows translators to share terminology lists and í░translation memoriesí▒ to help ensure consistency in style and terminology in í░teamí▒ or longer-term translation projects. CAT software stores all translations and allows searches of previously translated words in different contexts. BT uses industry-leading programs such as Trados and Wordfast. Other tools include: word count software, website download tools, Microsoft Office, and Filemaker.